Teacher Lucya
Terça-feira
Johnny Depp e Natalie Portman
My Valentine
(Paul McCartney)
What if it rained?
We didn't care
She said that someday soon
The sun was gonna shine.
And she was right,
This love of mine,
My valentine
As days and nights,
Would pass me by
I tell myself that I was waiting for a sign
Then she appeared,
A love so fine,
My valentine
And I will love her for life
And I will never let a day go by
Without remembering the reasons why
She makes me certain
That I can fly
And so I do,
Without a care
I know that someday soon the sun is gonna shine
And she'll be there
This love of mine
My valentine
(instrumental)
What if it rained?
We didn't care.
She said that someday soon
The sun was gonna shine
And she was right
This love of mine,
My valentine
(Nesta música tem-se vários tempos e formas verbais: Present Tense, Past Tense, duas formas de Future Tense e os Modals: Would e Can.
Homenagem a Davy Jones do grupo The Monkees, morto em 27/02/2012
Daydream Believer
The Monkees
Oh I could hide neath the wings
of the bluebird as she sings
The six o'clock alarm would never ring
but it rings and I rise
wipe the sleep out of my eyes
my shaving razors cold and it stings
(Chorus)
Cheer up sleepy Jean
oh what can it mean
to a daydream believer
and a homecoming queen
You once thought of me
as a white knight on his steed
now you know how happy I can be
oh and our good times start and end
without dollar one to spend
but how much baby do we really need
(Repeat Chorus 2xs)
(break)
(Repeat Chorus 2xs)
TONGUE TWISTER
(trava língua)
A dog digs a hole, a dog buries a bone.(new)
(Um cachorro cava um buraco, um cachorro enterra um osso.)
If a dog chews shoes whose shoes does he choose?
(Se um cachorro mastiga sapatos de quem ele escolhe?)
Six silly sister selling shine shoes.
(Seis tolas irmãs vendendo sapatos brilhantes.
A big black bug bit a big black bear made the big black bear bleed blood.
(Um grande e preto inseto picou um grande e preto urso e fez o grande e preto urso sangrar.)
Sam’s shop stocks short spotted socks.
(A loja do Sam estoca meias curtas com pintas)
A cheap ship trip.
(Uma viagem barata de navio)
How do you say this in English?
* Agora é a sua vez! Now it's your turn.(new)
* Chega! Basta! It's enough!
* Dormir como uma pedra. To sleep like a Log.
* É canja de galinha. It's a piece of cake.
* Está com defeito. It's out of order.
* Estou de folga. It´s my day off.
* Estou de folga. It´s my day off.
* Estou sem dinheiro algum. I´m broke.
* Foi uma distração. It was a slip.
* Puxa Saco! Apple policher!
* Foi uma distração. It was a slip.
* Puxa Saco! Apple policher!
QUOTATIONS
When you are right, no one remembers. When you are wrong, no one forgets.
(Quando você está certo, ninguém lembra. Quando você está errado, ninguém esquece.)
(Crossword - Treine seu inglês)
(A educação é a melhor provisão para a velhice.)
Aristóteles - filósofo 384aC-322aC
A lazy life is a previous death.
(Uma vida ociosa é uma morte antecipada.)
Goethe - dramaturgo alemão, 1749-1832
(Prazer no trabalho faz a perfeição.)
Aristóteles - filósofo 384aC-322aC
(Todas as coisas tem beleza, mas nem todos a veem.)
(A felicidade depende de nós mesmos.)
Aristóteles - filósofo 384aC-322aC
And in the end the love you take is equal to the love you make.
(E no fim, o amor que você recebe é igual ao amor que você dá.)
Lennon (19040-1980)&McCartney (1942-)
· 1º de janeiro – Dia de Ano Novo
· January 1st – New Year´s Day
(Lê-se: January first)
Como se pode notar, escrever data em inglês é bastante simples, notem:
1º) Mês em inglês (month)
2º) O dia, com o símbolo do número ordinal (ordinal number)
EXEMPLOS (examples):
- 10 de fevereiro de 2010: February 10th , 2010
- Primeiro de maio de 2011: May 1st, 2011
- 15 de novembro de 1889: …………………………………. (você faz estes!)
- 7 de setembro de 1822: ………………………………….
(Data apenas com números)
(DIA-MÊS-ANO/ month-day-year)
10/02/10 02/10/10
01/5/11 5/01/11
- Abaixo, os meses e dias (em números ordinais):
MONTHS ORDINAL NUMBERS (símbolo-palavra)
01 - January 1st - first 11th - eleventh 21st - twenty-first
01 - January 1st - first 11th - eleventh 21st - twenty-first
02 – February 2nd - second 12th - twelfth 22nd- twenty-second
03 - March 3rd - third 13th - thirteenth 23rd - twenty-third
04 - April 4th - fourth 14th - fourteenth 24th - twenty-fourth
05 - May 5th - fifth 15th - fifteenth 25th - twenty-fifth
06 - June 6th - sixth 16th - sixteenth 26th - twenty-sixth
07 - July 7th - seventh 17th - seventeenth 27th-twenty-seventh
08 - August 8th - eighth 18th - eighteenth 28th -twenty-eighth
09 - September 9th - ninth 19th - nineteenth 29th -twenty-ninth
10 - October 10th - tenth 20th- twentieth 30th - thirtieth
11 - November 31st - thirty-first
12 - December
PS.: 1) Nos dias de hoje é muito comum escrever-se a data sem o símbolo do número ordinal.
Ex. February 10, 2010; May 1, 2011; November 15, 1889, etc.
2) As datas acima foram descritas conforme a gramática americana.
3) Os meses são escritos sempre iniciando com letra maiúscula.
3) Os meses são escritos sempre iniciando com letra maiúscula.
Assinar:
Postagens (Atom)



