Páginas

quarta-feira






Objetivos

A meta principal deste blog é a publicação de aulas, trabalhos, vídeos, curiosidades, artigos da língua inglesa e sempre que julgar necessário publicarei artigos de opinião. Espero que gostem e fiquem à vontade para colocar suas ideias.

terça-feira


ALUNOS INICIANTES

Aula 1 - An Alphabet Song
(Veja os outros vídeos após a exibição deste)

http://youtu.be/HaQZw9Sxlu8


Aula 2 - What´s your name?





Aula 2 continuação / Greetings




ALUNOS DO INTERMEDIÁRIO
Perguntas no Presente, Passado, Futuro e Futuro do Pretérito *
* - Tempo Presente - exceção na 3a.pessoa do singular:  "Does she/he/it ...?")
   - Demais Tempos terá a  mesma conjugação em todas as pessoas I (eu); She (ela), He (ele) It (ele,ela); We (nós); You (vocês); They (eles)
  <iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/ffeZXPtTGC4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

quinta-feira

 
How do you say this in English?
A pronúncia você pode encontrar na maioria dos dicionários. Algumas não são fáceis, mas outras podem ser executadas sem problemas, lembrando que o sinal  (') indica a sílaba tônica.
 Ex. rotate [rout'eit] 1 girar (...) 
                                          

* Acalme-se!  Cool Down!
* Agora é a sua vez! Now it's your turn.
* Bando de loucos! A whole bunch of mad!
* Bem feito!(você mereceu o castigo).It serves you right!
* Cara ou coroa? Heads or tails?
* Chega, basta! It's enough!
* Dar um jeito! To find a way!
* Despedida de solteiro. Stag party.
* Divertir-se. To have a ball.
* Dormir como uma pedra. To sleep like a Log.
* E por último, mas não menos importante. And last but not least.(new)
* É para o seu bem. It´s for your good.
* É canja de galinha. It's a piece of cake.
* Enlouquecer. Go bananas!
* Está com defeito. It's out of order.
* Estar confuso. In a fog.

* Estou de folga. It´s my day off.
* Estou sem dinheiro algum. I´m broke.
* Eu tenho estado mal. I´ve been black.
 *  Fazer as unhas. To manicure the nails.
* Foi uma distração. It was a slip.
* Fui pego no flagra.I was caught red handed.(new)
* Legal! Cool!
* Macaco Velho. Old hand.
* Mais ou menos! More or less!
* Matei aula hoje. bunked off school today!(new)
* Meus Pêsames! My sympathy!
* Na hora certa! In the nick of time.
* Não "tô" nem aí! I just don´t care!
* Novinho em folha. Brand-new.
* Nunca! * When pigs fly!
* Pão francês. A French roll.(Inglês com Música)
* Palavra de honra! I cross my heart!
* Pegar sol. Catch some ray.
* Pensar grande. To set high goals.
* Perder o humor. Blow a fuse!
* Periguete. Gold digger.
* Puxa Saco! Apple policher!
* Tirar um barato! To make fun of!
* Tirar uma soneca! To take a nap!
* Tire uma soneca! Catch some Z's!
* Vai se catar! Go chase yourself!
* Vez por outra.Once in a while.
* Você pisou na bola conosco. You dropped the ball with us. (new)               


sexta-feira



QUOTATIONS and PROVERBS
    
A pronúncia você pode encontrar na maioria dos dicionários. Algumas não são fáceis, mas outras podem ser executadas sem problemas, lembrando que o sinal  (') indica a sílaba tônica.
 Ex. in [in] em, dentro  (...) ; look [luk] olhar (...)


A bird in the hand is worth two in the bush.(new)
 (Mais vale um pássaro na mão que dois voando.)

Don`t look a gift horse in the mouth.(new) 
(Cavalo dado não se olha os dentes.)


Sometimes people just need someone to listen. No advice, no words. Just a shoulder,an ear
(Algumas vezes as pessoas apenas necessitam de alguém para ouví-las. Nenhum conselho, nenhuma palavra. Apenas um ombro e um ouvido.)

It´s choice not chance that determines your destiny." (Jean Nidetch)
(É a escolha não a oportunidade que determina seu destino.)

Some people are old at 18 and some people are old at 90 ... Time is a concept that humans created. (Spirit Science)
(Algumas pessoas são velhas aos 18 anos e algumas pessoas são velhas aos 90 anos ... O tempo é um conceito que os humanos criaram.)

Never put the keys to your happiness in someone else´s pocket.(Spirit Science)
(Nunca guarde as chaves da sua felicidade no bolso de outra pessoa.)

Don´t educate your children to be rich. Educate them to be happy. So they know the value of things not the price.
(Não eduque suas crianças para serem ricos. Eduque-os para serem felizes. Assim eles saberão o valor das coisas não o preço.)

There´s no smoke without fire.  
(Onde há fumaça, há fogo.) 
Provérbio popular


He who laughs last laughs best.
(Quem ri por último ri melhor.)
Provérbio popular


Don't complain about the darkness, light a candle. 
(Não reclame da escuridão, acenda uma vela.)
Provérbio Chinês

An eye for an eye will make us all blind.
(Olho por olho nos fará todos cegos.)
Mahatma Gandhi - líder indiano (1869-1948)

When anger rises, think of the consequences.
(Quando a raiva chega, pense nas consequências.)


Not life, but good life, is to be chiefly valued.
(Não vida, mas vida boa, é para ser principalmente valorizada.)
Sócrates - filósofo grego(469aC-399aC)

Face the truth, face you. 
(Encare a verdade, encare-se.)

I don´t have any shame in changing my mind because I don´t have any shame of thinking. 
(Não tenho vergonha de mudar de ideia porque não tenho vergonha de pensar.)


The future depends on what we do in the present. 
(O futuro depende do que você faz no presente.)
Mahatma Gandhi - líder indiano (1869-1948)


When you are right, no one remembers. When you are wrong, no one forgets.
(Quando você está certo, ninguém lembra. Quando você está errado, ninguém esquece.)
Crossword - Treine seu inglês 

(A educação é a melhor provisão para a velhice.) 
  Aristóteles - filósofo 384aC-322aC


A lazy life is a previous death.
(Uma vida ociosa é uma morte antecipada.)
Goethe - dramaturgo alemão, 1749-1832


(Prazer no trabalho faz a perfeição.)
Aristóteles - filósofo 384aC-322aC

(Todas as coisas tem beleza, mas nem todos a veem.)

(A felicidade depende de nós mesmos.)
Aristóteles - filósofo 384aC-322aC

And in the end the love you take is equal to the love you make.
(E no fim, o amor que você recebe é igual ao amor que você dá.)

quinta-feira

TONGUE TWISTER
    (trava língua)
A pronúncia você pode encontrar na maioria dos dicionários. Algumas não são fáceis, mas outras podem ser executadas sem problemas, lembrando que o sinal  (') indica a sílaba tônica.
 Ex. slowly ['slou.li] lentamente (...) 

Six slippery snails slid slowly seawards.
(Seis caramujos escorregadios escorregam vagarosamente pelo mar.)

Six silly sisters selling shine shoes.
(Seis irmãs tolas vendendo sapatos lustrosos.

Long legged ladies last longer.
(Senhoras de pernas compridas duram mais.)(Inglês com Música)

The king cooked the carrot and the queen cut the cake.
(O rei cozinhou a cenoura e a rainha cortou o bolo.)(Inglês com Música)

She sews sheets and she shows seats.
(Ela costura lençóis e ela mostra assentos.) (Inglês com Música)

Betty bought a bit of butter but the butter Betty bought was bitter.
(Betty comprou um pouco de manteiga, mas a manteiga que a Betty comprou estava amarga.)
 (Inglês com Música)

 A dog digs a hole, a dog buries a bone.
(Um cachorro cava um buraco, um cachorro enterra um osso.)


If a dog chews shoes whose shoes does he choose?

(Se um cachorro mastiga sapatos de quem ele escolhe?)


Six silly sister selling shine shoes.
(Seis tolas irmãs vendendo sapatos brilhantes.)
  
A big black bug bit a big black bear made the big black bear bleed blood.
(Um grande e preto inseto picou um grande e preto urso e fez o grande e preto urso sangrar.)


Sam’s shop stocks short spotted socks.
(A loja do Sam estoca meias curtas com pintas)


A cheap ship trip.
(Uma viagem barata de navio)

quarta-feira

DATES  



  ·       1º de janeiro    Dia de Ano Novo
  ·       January 1st  – New Year´s Day
         (Lê-se:  January  the first)
                              

         Como se pode notar,  escrever data em inglês é bastante simples, notem:
         1º) Mês em inglês (month)
         2º) O dia, com o símbolo do número ordinal (ordinal number)



          EXEMPLOS  (examples):
          - 10 de fevereiro de 2010:      February 10th , 2010                  
          - Primeiro de maio de 2011:  May 1st, 2011          
          - 15 de novembro de 1889: …………………………………. (você faz estes!)
          - 7 de setembro de 1822: ………………………………….

         (Data apenas com números)
         (DIA-MÊS-ANO/ month-day-year)
              10/02/10                   02/10/10                                                  
              01/5/11                       5/01/11
        
            - Abaixo, os meses e dias (em números ordinais):
             MONTHS                ORDINAL NUMBERS (símbolo-número por extenso)
         01 - January              1st  - first           11th - eleventh             21st - twenty-first              
          02 – February           2nd - second     12th - twelfth               22nd- twenty-second
         03 - March                 3rd - third           13th - thirteenth          23rd - twenty-third  
         04 - April                   4th - fourth         14th - fourteenth         24th - twenty-fourth
         05 - May                     5th - fifth            15th - fifteenth            25th - twenty-fifth
         06 - June                    6th - sixth          16th - sixteenth          26th - twenty-sixth
         07 - July                     7th - seventh     17th - seventeenth     27th-twenty-seventh
         08 - August                8th - eighth        18th - eighteenth        28th -twenty-eighth
         09 - September          9th - ninth          19th - nineteenth        29th -twenty-ninth
         10 - October             10th - tenth          20th- twentieth           30th - thirtieth
         11 - November                                                                         31st - thirty-first
         12 - December

        OBS.: 1) Nos dias de hoje é muito comum escrever-se a data sem o símbolo do 
                        número ordinal.
                        Ex. February 10, 2010;     May 1, 2011;     November 15, 1889, etc.
                    2) As datas acima foram descritas conforme a gramática americana.
                    3) Os meses são escritos sempre iniciando com letra maiúscula.